“Fancy meeting you here” Google了一下這句話,有個不錯的翻譯 “竟然在這個地方碰到你!” 。
“竟然在這個地方碰到你!” 這大概是所有愛情片中最平常的橋段,淺淺淡淡的、不留痕跡的,卻是最有效的“衝突”。
哈哈‧‧‧我也是在這一種狀況下找到這張唱片,沒什麼期待確有著大大的回響。
開心勒~~
這個片子是由Rosemary Clooney and Bing Crosby翻唱一些經典的口水歌( pop classical),不過如果光只有口水歌那還有什麼好玩的?他們兩位演唱者在裡頭加的很多即興的對話,然後形成很特殊的歌唱對話。底下有一段時代雜誌的評語
"An infectious musical dialogue between two of the sassiest fancy talkers in the business. C. & C. give slick and witty readings to a selection of retreads — On a Slow Boat to China , You Came a Long Way from St. Louis — and introduce a punchy, potential hit named Calcutta . One of the most intriguing vocal entertainments since Noel Coward had his famous chat with Mary Martin."
聽這張唱片時,我想到最直接的畫面就是美國四五零年代的愛情歌舞劇經,當男主角跟女主角唱情歌時所跳的舞蹈跟所說的俏皮對話。沒想到沒有畫面的音樂也可以把我帶到這種情境,開心的劇情,而且歌曲的安排上還有個美式的世界觀,這個東西還反映到封面上Rosemary Clooney的”Opus”表情跟封面被面的“世界地圖”,每首歌還搭配著一個畫面。(*Bing Crosby的表情有點太謝謝了)
另外還有一件事,如果你喜歡Jazz女聲Rosemary Clooney的唱片無論如何都要去買一張,她的唱腔一點都不太像是傳統白人的唱法,值的去買。Rosemary Clooney還是George Clooney的姑姑,光這一點哪有不捧場的。(PS.剛剛上亞瑪遜書局發現這張專輯有發Re-master的版本,而且還多收錄六首沒放進這張專輯的歌曲~~吼)
沒有留言:
張貼留言